So Your Highness thinks a Stuttgart citizen should go unpunished after attacking your Financial Advisor with a hammer?
Quindi anche Vostra Altezza è dell'opinione che ogni cittadino di Stoccarda può lanciare un martello contro il ministro delle finanze?
It is not a question of what a Spartan citizen should do nor a husband, nor a king.
Non si tratta di cosa dovrebbe fare un cittadino di Sparta o un marito o un re.
When did this whole idea that every British citizen should have a right to healthcare?
Dove nasce l'idea che ogni britannico ha diritto all'assistenza sanitaria?
Every citizen should have respect and obey all police officers.
Ogni cittadino deve avere il rispetto e rispettare tutti gli ufficiali di polizia.
He is doing what an honest, decent citizen should be doing: letting your population know what the government, the people who rule you are doing.
Sta facendo quello che ogni cittadino onesto e rispettabile dovrebbe fare: rivelare al popolo cosa stanno facendo il governo e quelli che hanno il potere.
"Any citizen should be able to read the law without having to resort to a language dictionary" (Revision Lstup., stenographic bulletin of the federal Assembly, 1951, page 334).
"Ogni cittadino dovrebbe poter leggere la legge senza aver ricorso ad un dizionario di lingue" (Revisione LStup, Bollettino stenografico dell’Assemblea federale, 1951, pagina 334).
So for the same reason that a natural - Norwegian born person to vote, a naturalized citizen should also vote.
Quindi, per la stessa ragione qualsiasi norvegese innato dovrebbe votare, un cittadino naturalizzato dovrebbe votare.
Every citizen should feel pride in helping science and their community and I just happen to be part of our scientific community!
Tutti i cittadini dovrebbero essere orgogliosi di aiutare la scienza e la propria comunità... e io faccio parte della nostra comunità scientifica!
We believe that every citizen should have the right to:
Noi crediamo che ogni cittadino dovrebbe avere il diritto di:
Every European citizen should have meaningful communicative competence in at least two other languages in addition to his or her mother tongue.
Ciascun cittadino dovrebbe poter comunicare in almeno due lingue oltre alla propria madrelingua.
In both orders the layman, being simultaneously a believer and a citizen, should be continuously led by the same Christian conscience.
In entrambi gli ordini il laico, essendo allo stesso tempo un credente e un cittadino, dovrebbe essere continuamente condotto dalla stessa coscienza Cristiana.
Tragedy no citizen... should have to endure.
Una tragedia che nessun cittadino... Dovrebbe vivere.
The EU has a goal that every citizen should be able to speak at least two foreign languages, in turn creating a mobile and international labour force and encouraging cultural understanding between EU members.
L’Unione Europea auspica che i cittadini europei parlino almeno due lingue straniere, favorendo una forza lavoro mobile e internazionale e incoraggiando una maggiore consapevolezza interculturale tra i paesi membri.
There is no reason a law-abiding citizen should be punished for removing serial numbers from a gun, a TV set, anything they own.
Non c'e' motivo per cui un cittadino che rispetta la legge dovrebbe essere punito... per aver rimosso il numero di serie da una pistola, una TV o qualunque cosa possegga.
We all need to eat, which is why every citizen should strive to understand these issues.
Tutti abbiamo bisogno di mangiare ed è per questo che ogni cittadino dovrebbe cercare di capire questi problemi.
Every citizen should have access to a simple and low-cost way of resolving disputes when purchasing goods or services in the EU.
Ogni cittadino dovrebbe avere accesso ad un modo semplice e a basso costo per risolvere le dispute quando compra beni o servizi nell'UE.
No citizen should be left without heating or electricity, even for a day.
Nessun cittadino dovrebbe essere lasciato senza riscaldamento o elettricità, neanche per un giorno.
Ultimately, this means that every European citizen should one day have access to the same levels of intensive care, no matter where they are.
Ciò potrebbe tradursi, infine, nella possibilità per tutti i cittadini europei di usufruire, un giorno, di un servizio di terapia intensiva qualitativamente equivalente, indipendentemente dal luogo in cui si trovano.
No single citizen should ever suffer from persecution because of his or her race, religion, gender, social situation, language, nationality or sexual orientation.
Nessun singolo cittadinodovrebbe mai essere perseguitato a causa della sua razza, della sua religione, del suo sesso, della sua situazione sociale, della sua lingua, della sua nazionalità o del suo orientamento sessuale.
It is in Europe’s general interest that every citizen should have a broadband connection.
È nell’interesse comune dell’Europa che ogni singolo cittadino disponga di un accesso a banda larga.
As a basic principle, any EU citizen should be able to practise his or her profession freely in any Member State.
Come principio base, qualsiasi cittadino dell'UE dovrebbe essere in grado di esercitare la propria professione liberamente in qualsiasi Stato membro.
The priest offers some simple suggestions: "Every citizen should re-use everything that can be re-used and learn how to recycle everyday materials.
Il prete offre alcuni semplici suggerimenti: "Ogni cittadino dovrebbe riutilizzare tutto ciò che potrebbe essere riutilizzato e imparare a riciclare i materiali di uso quotidiano.
And every citizen should be able to download an app that shows the population of drones and autonomous vehicles moving through public spaces around them, both right now and historically.
E ogni cittadino dovrebbe essere in grado di scaricare un app che mostra la popolazione di droni e veicoli autonomi muoversi attraverso gli spazi pubblici intorno a loro, sia in tempo reale, sia in passato.
3.329756975174s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?